Atgriešanās

"Dieva spēļlaukums. Polijas vēsture” tulkojuma latviešu valodā pirmizrāde

17.12.2025

17. decembrī Latvijas Universitātē notika Normana Deivisa grāmatas "Dieva spēļlaukums. Polijas vēsture” tulkojuma latviešu valodā pirmizrāde. Grāmata tika izdota Polijas Republikas vēstniecības Rīgā un Apgāda "Jumava” vairāku mēnešu sadarbības rezultātā.

“Dieva spēļlaukums. Polijas vēsture” tulkojuma latviešu valodā pirmizrāde

Savā runā pagaidu pilnvarotais lietvedis Tomašs Serotičs uzsvēra, ka Normana Deivisa darbs līdz pat šai dienai Polijā ir uzskatāms par ikonisku, piedāvājot ārējo skatu punktu uz notikumiem Polijā, sākot ar tās pirmsākumiem līdz pat sadalīšanai. Pauda arī pārliecību, ka Latvijas lasītājam grāmata varētu būt īpaši vērtīga, ņemot vērā Polijas un Latvijas tuvas vēsturiskās saiknes, kas sniedzas līdz pat tālajai 16.g.s. otrajai pusei.

Savās pārdomās dalījās arī Apgāda „Jumava” direktors Juris Visockis un vēsturnieki, kas bija iesaistīti tulkojuma latviešu valodā zinātniskajā rediģēšanā: Edvards Seliška un Ēriks Jēkabsons.

Pasākumā piedalījās diplomātiskā korpusa un kultūras iestāžu pārstāvji, viedokļu līderi, kā arī poļu kopienas pārstāvji.

Normana Deivisa „Dieva spēļlaukums. Polijas vēsture” ir viens no visvairāk vispusīgi izstrādātajiem Polijas vēsturei veltītajiem darbiem. Grāmata parāda mūsu valsts vēsturi Eiropas vēstures kontekstā sākot jau ar Polijas valstiskuma pirmsākumiem līdz pat mūsdienām. Autors īpaši akcentē kultūras vēsturi, atsaucoties uz bagātīgu poētisko un literāro tekstu, kā arī dokumentālo avotu izlasi.

Publikācija aptver hronoloģisku politikas vēstures izklāstījumu, kā arī reliģioziem, ekonomiskiem, konstitucionāliem, filozofiskiem un diplomātiskiem jautājumiem veltītās esejas.

Precizitātes labad jāsaka, ka Apgāds „Jumava” šobrīd izdeva grāmatas pirmo daļu. Otrā daļa, kas aptvers laika posmu no 1772.g. līdz mūsdienām, varētu parādīties grāmatnīcu plauktos jau ap 2027.g.

Fotogrāfijas (2)

{"register":{"columns":[]}}