关于学生签证的重要通知
01.07.2025
关于学生签证的重要通知
自 2025 年 7 月 1 日起,申请国别签证(D 类)以在波兰进行第一阶段学习或统一硕士学习的申请人必须提交证明文件,根据 2025 年 4 月 4 日关于修订某些法案以消除波兰共和国签证系统中不规范行为的法案(2025 年法律杂志,第 622 项),这些证明文件已扩充至包括以下内容:
- 波兰国家学术交流局(NAWA)局长应当事人(申请人)的要求签发的确认其有权申请进入波兰进行第一阶段学习或统一硕士学习的信息。如需了解有关 NAWA 局长的更多信息,请访问该机构的网站:
注:根据 2016 年 6 月 20 日签订的《波兰共和国政府和中华人民共和国政府关于相互承认高等教育学历和职称的协定》的内容,此要求不适用于提交中华人民共和国教学系统的中学文凭或学士和硕士学位的申请人。
- 证明其在波兰接受授课所使用的教学语言的知识水平不低于 B2 等级的证书或其他文件。
在科学和高等教育部关于教学语言知识水平证明文件类型的条例公布之前,教学语言知识水平的正式要求(证书类型和/或其他文件)应与大学等机构核实。
应在申请国别签证前获取证明文件。
波兰驻华使馆不充当获取办理签证所需文件的中介机构。
法律基础
Ustawa z dnia 4 kwietnia 2025 r. o zmianie niektórych ustaw w celu wyeliminowania nieprawidłowości w systemie wizowym Rzeczypospolitej Polskiej https://isap.sejm.gov.pl/isap.nsf/download.xsp/WDU20250000622/T/D20250622L.pdf
Ustawa z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach https://isap.sejm.gov.pl/isap.nsf/download.xsp/WDU20130001650/U/D20131650Lj.pdf
Ustawa z dnia 20 lipca 2018 r. Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce https://isap.sejm.gov.pl/isap.nsf/download.xsp/WDU20180001668/U/D20181668Lj.pdf
Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Chińskiej Republiki Ludowej o wzajemnym uznawaniu dyplomów ukończenia studiów i tytułów zawodowych w szkolnictwie wyższym, sporządzona w Warszawie dnia 20 czerwca 2016 r. https://isap.sejm.gov.pl/isap.nsf/download.xsp/WMP20170000238/O/M20170238.pdf