Nauka języka polskiego w Kanadzie
1. Nauka języka polskiego w oparciu program kształcenia uzupełniającego zaakceptowany przez Ministerstwo Edukacji Narodowej RP
Szkoła Polska im. Mikołaja Kopernika przy Konsulacie Generalnym RP w Montrealu
adres: High School of Montreal Adult Centre, 3711 Rue de Bullion, Montraal H2X 3A2
tel.: +1 514 743 8423
e-mail: montreal@orpeg.pl
Polska Szkoła przy Konsulacie Generalnym RP w Toronto
kierownik: Sylwia Krupa
adres: Bishop Allen Academy w Etobicoke, 721 Royal York Rd
tel.: +1 519 635 6216
e-mail: toronto@orpeg.pl
2. Nauka języka polskiego w polskich szkołach społecznych
Polska Szkoła im. Jana Pawła II w Montrealu
adres: 4901 Rue du Collège - Beaubois, Pierrefonds H8Y 3T4
tel.: +1 514 929 6938
e-mail: szkola.jp2.montreal@gmail.com
Polska Szkoła im. Generała Władysława Sikorskiego w Montrealu
adres: 5625 rue Decelles, Montreal H3T 1W4
tel.: +1 514 617 9523 / +1 438 504 3463
e-mail: plszk_gensikorski@hotmail.com
https://www.polskaszkolamontreal.ca/
Informację o innych polskich szkołach społecznych, w innych regionach Kanady znaleźć można na stronie internetowej Związku Nauczycielstwa Polskiego w Kanadzie.
3. Inne możliwości nauki języka polskiego
Organizacje polonijne w Kanadzie organizują we własnym zakresie kursy i nauczanie języka polskiego. W szczególności takie kursy organizuje w Halifaksie Polsko-Kanadyjskie Towarzystwo w Nowej Szkocji (kontakt: pcsns.chair@gmail.com, Facebook: https://www.facebook.com/PCSNS/).
4. Informator na temat wspierania nauki języka polskiego za granicą.
Ministerstwo Edukacji Narodowej opracowało informator pt. "Wspomaganie nauczania języka polskiego i w języku polskim za granicą", którego ideą jest zaprezentowanie zakresu i form wsparcia przez organy administracji publicznej RP nauki języka polskiego i w języku polskim.
Materiał zawiera informacje o działaniach realizowanych przez instytucje takie jak Ministerstwo Edukacji Narodowej, Ośrodek Rozwoju Polskiej Edukacji za Granicą, Senat RP, Ministerstwo Spraw Zagranicznych, Narodową Agencję Wymiany Akademickiej, Instytut Pamięci Narodowej oraz Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji.
https://www.gov.pl/web/edukacja/wspomaganie-nauczania-jezyka-polskiego-i-w-jezyku-polskim-za-granica-informator-men
5. Poradnik „Dwujęzyczność w pytaniach i odpowiedziach”.
Ministerstwo Spraw Zagranicznych oraz Stowarzyszenie Promocji Języka Polskiego za Granicą przygotowało poradnik pn. „Dwujęzyczność w pytaniach i odpowiedziach”, który ma na celu wspieranie rodziców wychowujących dzieci pobierające naukę w zagranicznych systemach oświaty, jak również dorastające w rodzinach mieszanych.
Pragniemy przypomnieć, iż z faktu bycia dwujęzycznym płynie szereg rozmaitych korzyści dla rozwoju emocjonalnego dziecka, dla jego rozwoju intelektualnego, rozwoju społeczno-kulturalnego. Dzieci dwujęzyczne posiadają dostęp do dwóch światów językowo-kulturowych: znają i pielęgnują kulturę i zwyczaje obu krajów, z którymi są związane, co pozwala budować dziecku spójną tożsamość etniczną. Ponadto umiejętność posługiwania się w życiu codziennym dwoma językami ćwiczy uwagę i elastyczność myślenia dziecka, pomaga rozwijać kreatywność i poszerzać horyzonty myślowe, zapewnia większy potencjał intelektualny.
Zachęcamy do zapoznania się z poradami i sugestiami zawartymi w Poradniku: https://appla.org/poradniki-dwujezycznosc-w-praktyce/.