W celu świadczenia usług na najwyższym poziomie stosujemy pliki cookies. Korzystanie z naszej witryny oznacza, że będą one zamieszczane w Państwa urządzeniu. W każdym momencie można dokonać zmiany ustawień Państwa przeglądarki. Zobacz politykę cookies.
Powrót

Protokół próbkobrania i testowania nieautoryzowanego w UE genetycznie zmodyfikowanego kanadyjskiego siemienia lnianego eksportowanego do UE

Siemię-lniane

Informacja dla przedsiębiorców - nieautoryzowane w Unii Europejskiej genetycznie zmodyfikowane siemię lniane „Triffid” FP967 z Kanady.

W lipcu 2009 r. prywatne laboratorium działające na terenie Wspólnoty wykryło obecność nieautoryzowanej w Unii Europejskiej modyfikacji genetycznej w importowanej z Kanady przesyłce zawierającej siemię lniane.

Siemię lniane „Triffid” FP967 przeszło w Kanadzie proces autoryzacji w 1996 r. (ocena bezpieczeństwa pasz i środowiska) oraz w 1998 r. (ocena bezpieczeństwa żywności), jednak w UE nadal pozostaje modyfikacją niedozwoloną.

W wyniku zaistniałej sytuacji, Kanadyjska Komisja ds. Zbóż w ścisłej współpracy z Komisją Europejską (KE) opracowała Protokół próbkobrania i testowania kanadyjskiego siemienia lnianego eksportowanego do UE (z późn. zm.) opisujący procedurę sprawdzania
(z udziałem kompetentnych władz Kanady oraz przedsiębiorców) dostaw siemienia lnianego, eksportowanego do UE. Opisana w protokole procedura ma na celu zapobieżenie dalszemu przedostawaniu się na rynek UE nieautoryzowanego siemienia GMO.

W punkcie 7 Protokołu określony został wzór oficjalnego pisma przez CGC (Letter of Analysis), które będzie dołączone do dokumentacji przesyłek kierowanych do UE sprawdzonych pod kątem obecności ww. siemienia GMO.

W przypadku braku właściwej dokumentacji, potwierdzającej brak obecności genetycznie zmodyfikowanego siemienia lnianego, przedsiębiorca mający siedzibę na terenie Wspólnoty, odpowiedzialny za wprowadzenie produktu do obrotu na teren UE powinien zlecić wykonanie odpowiednich badań laboratoryjnych. Do czasu otrzymania sprawozdania z badań produkt nie może być wprowadzony do obrotu.

Zgodnie z art. 19 rozporządzenia nr 178/2002 za bezpieczeństwo żywności wprowadzanej na rynek UE odpowiada przedsiębiorca.

Treść Letter of Analysis z Protokółu próbkobrania i testowania kanadyjskiego siemienia lnianego eksportowanego do UE, który powinien być dołączony do dokumentacji przesyłek kierowanych z Kanady do UE,

Prior to the loading of the vessel identified above, the grain handling company sampled the flaxseed (Linseed) destined to storage silos and then sealed each silo.

A sample representative of each silo was prepared and sealed by grain handling company personnel and forwarded to [Insert Laboratory Name] for testing. [Insert Laboratory Name] operates and has been assessed in accordance with the ISO 17025 standard on ‘General requirements for competence and testing and calibration laboratories’, and the testing method employed falls within the scope of that assessment.

The samples, as reported by (Insert Laboratory Name), tested negative for the presence of FP967 (CDC Triffid) based on the verified testing procedures outlined in section 6 of the Sampling and Testing Protocol for Canadian Flax Exported to the European Union. The lab report is attached.

The attached silo list has been prepared by the grain handling company and designates the silos that were utilized for the shipment identified above.

Materiały

Protokól próbkobrania i badania kanadyjskiego siemienia linianego eksportowanego do UE
Protokól​_probkobrania​_i​_badania​_kanadyjskiego​_siemienia​_linianego​_eksportowanego​_do​_UE.pdf 0.38MB
{"register":{"columns":[]}}